Qur'an | Word by Word | Audio | Prayer Times
__ Sign In
 
__

Verse (51:21), Word 3 - Quranic Grammar

__

The third word of verse (51:21) is divided into 3 morphological segments. An interrogative alif, supplemental particle and negative particle. The prefixed alif is an interrogative particle used to form a question and is usually translated as "is", "are", or "do". The supplemental particle fa is usually translated as "then" or "so".

Chapter (51) sūrat l-dhāriyāt (The Wind that Scatter)


(51:21:3)
afalā
Then will not
INTG – prefixed interrogative alif
SUP – prefixed supplemental particle
NEG – negative particle
الهمزة همزة استفهام
الفاء زائدة
حرف نفي

Verse (51:21)

The analysis above refers to the 21st verse of chapter 51 (sūrat l-dhāriyāt):

Sahih International: And in yourselves. Then will you not see?

See Also

Messages

You can sign in to add a message if this information could be improved or requires discussion.

Language Research Group
University of Leeds
__