The fourth word of verse (51:19) is divided into 2 morphological segments. A preposition and active participle. The prefixed preposition lām is usually translated as "for". The active participle is masculine and is in the genitive case (مجرور). The active participle's triliteral root is sīn hamza lām (س أ ل). Together the segments form a preposition phrase known as jār wa majrūr (جار ومجرور).
The analysis above refers to the nineteenth
verse of chapter 51 (sūrat
Sahih International: And from their properties was [given] the right of the [needy] petitioner and the deprived.
You can sign in to add a message if this information could be improved or requires discussion.
Copyright © Kais
Dukes, 2009-2017. E-mail: email@example.com. This is an open source project.