The first word of verse (4:9) is divided into 3 morphological segments. A resumption particle, imperative particle and verb. The connective particle wa is usually translated as "then" or "so" and is used to indicate a sequence of events. The prefixed particle lām is usually translated as "let" and is used to form an imperative construction. The imperfect verb (فعل مضارع) is third person masculine singular and is in the jussive mood (مجزوم). The verb's triliteral root is khā shīn yā (خ ش ي).
The analysis above refers to the ninth
verse of chapter 4 (sūrat
Sahih International: And let those [executors and guardians] fear [injustice] as if they [themselves] had left weak offspring behind and feared for them. So let them fear Allah and speak words of appropriate justice.
You can sign in to add a message if this information could be improved or requires discussion.
Copyright © Kais
Dukes, 2009-2017. E-mail: firstname.lastname@example.org. This is an open source project.