Qur'an | Word by Word | Audio | Prayer Times
__ Sign In
 
__

Verse (4:89), Word 23 - Quranic Grammar

__

The 23rd word of verse (4:89) is divided into 2 morphological segments. A conjunction and prohibition particle. The prefixed conjunction wa is usually translated as "and". The prohibition particle (حرف نهي) is used to form a negative imperative and places the following verb into the jussive mood (مجزوم).

Chapter (4) sūrat l-nisāa (The Women)


(4:89:23)
walā
And (do) not
CONJ – prefixed conjunction wa (and)
PRO – prohibition particle
الواو عاطفة
حرف نهي

Verse (4:89)

The analysis above refers to the 89th verse of chapter 4 (sūrat l-nisāa):

Sahih International: They wish you would disbelieve as they disbelieved so you would be alike. So do not take from among them allies until they emigrate for the cause of Allah. But if they turn away, then seize them and kill them wherever you find them and take not from among them any ally or helper.

See Also

Messages

You can sign in to add a message if this information could be improved or requires discussion.

Language Research Group
University of Leeds
__