Qur'an | Word by Word | Audio | Prayer Times
__ Sign In
 
__

Verse (4:7), Word 1 - Quranic Grammar

__

The first word of verse (4:7) is divided into 2 morphological segments. A preposition and noun. The prefixed preposition lām is usually translated as "for". The noun is masculine plural and is in the genitive case (مجرور). The noun's triliteral root is rā jīm lām (ر ج ل). Together the segments form a preposition phrase known as jār wa majrūr (جار ومجرور).

Chapter (4) sūrat l-nisāa (The Women)


(4:7:1)
lilrrijāli
For the men
P – prefixed preposition lām
N – genitive masculine plural noun
جار ومجرور

Verse (4:7)

The analysis above refers to the seventh verse of chapter 4 (sūrat l-nisāa):

Sahih International: For men is a share of what the parents and close relatives leave, and for women is a share of what the parents and close relatives leave, be it little or much - an obligatory share.

See Also

Messages

You can sign in to add a message if this information could be improved or requires discussion.

Language Research Group
University of Leeds
__