Qur'an | Word by Word | Audio | Prayer Times
__ Sign In
 
__

Verse (4:78), Word 10 - Quranic Grammar

__

The tenth word of verse (4:78) is divided into 2 morphological segments. A resumption particle and conditional particle. The connective particle wa is usually translated as "then" or "so" and is used to indicate a sequence of events.

Chapter (4) sūrat l-nisāa (The Women)


(4:78:10)
wa-in
And if
REM – prefixed resumption particle
COND – conditional particle
الواو استئنافية
حرف شرط

Verse (4:78)

The analysis above refers to the 78th verse of chapter 4 (sūrat l-nisāa):

Sahih International: Wherever you may be, death will overtake you, even if you should be within towers of lofty construction. But if good comes to them, they say, "This is from Allah "; and if evil befalls them, they say, "This is from you." Say, "All [things] are from Allah." So what is [the matter] with those people that they can hardly understand any statement?

See Also

Messages

You can sign in to add a message if this information could be improved or requires discussion.

Language Research Group
University of Leeds
__