Qur'an | Word by Word | Audio | Prayer Times
__ Sign In
 
__

Verse (4:74), Word 18 - Quranic Grammar

__

The eighteenth word of verse (4:74) is divided into 2 morphological segments. A result particle and future particle. The result particle fa is usually translated as "then" or "so" and is used to indicate the result of a condition.

Chapter (4) sūrat l-nisāa (The Women)


(4:74:18)
fasawfa
then soon
RSLT – prefixed result particle
FUT – future particle
الفاء واقعة في جواب الشرط
حرف استقبال

Verse (4:74)

The analysis above refers to the 74th verse of chapter 4 (sūrat l-nisāa):

Sahih International: So let those fight in the cause of Allah who sell the life of this world for the Hereafter. And he who fights in the cause of Allah and is killed or achieves victory - We will bestow upon him a great reward.

See Also

Messages

You can sign in to add a message if this information could be improved or requires discussion.

Language Research Group
University of Leeds
__