Qur'an | Word by Word | Audio | Prayer Times
__ Sign In
 
__

Verse (4:6), Word 33 - Quranic Grammar

__

The 33rd word of verse (4:6) is divided into 3 morphological segments. A result particle, verb and subject pronoun. The result particle fa is usually translated as "then" or "so" and is used to indicate the result of a condition. The form IV imperative verb (فعل أمر) is second person masculine plural. The verb's triliteral root is shīn hā dāl (ش ه د). The suffix (الواو) is an attached subject pronoun.

Chapter (4) sūrat l-nisāa (The Women)


(4:6:33)
fa-ashhidū
then take witnesses
RSLT – prefixed result particle
V – 2nd person masculine plural (form IV) imperative verb
PRON – subject pronoun
الفاء واقعة في جواب الشرط
فعل أمر والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل

Verse (4:6)

The analysis above refers to the sixth verse of chapter 4 (sūrat l-nisāa):

Sahih International: And test the orphans [in their abilities] until they reach marriageable age. Then if you perceive in them sound judgement, release their property to them. And do not consume it excessively and quickly, [anticipating] that they will grow up. And whoever, [when acting as guardian], is self-sufficient should refrain [from taking a fee]; and whoever is poor - let him take according to what is acceptable. Then when you release their property to them, bring witnesses upon them. And sufficient is Allah as Accountant.

See Also

Messages

You can sign in to add a message if this information could be improved or requires discussion.

Language Research Group
University of Leeds
__