The sixteenth word of verse (4:62) is divided into 2 morphological segments. A conjunction and verbal noun. The prefixed conjunction wa is usually translated as "and". The indefinite form II verbal noun is masculine and is in the accusative case (منصوب). The verbal noun's triliteral root is wāw fā qāf (و ف ق).
The analysis above refers to the 62nd
verse of chapter 4 (sūrat
Sahih International: So how [will it be] when disaster strikes them because of what their hands have put forth and then they come to you swearing by Allah , "We intended nothing but good conduct and accommodation."
You can sign in to add a message if this information could be improved or requires discussion.
Copyright © Kais
Dukes, 2009-2017. E-mail: email@example.com. This is an open source project.