The eleventh word of verse (4:51) is divided into 2 morphological segments. A conjunction and noun. The prefixed conjunction wa is usually translated as "and". The noun is in the genitive case (مجرور). The noun's triliteral root is ṭā ghayn yā (ط غ ي).
The analysis above refers to the 51st
verse of chapter 4 (sūrat
Sahih International: Have you not seen those who were given a portion of the Scripture, who believe in superstition and false objects of worship and say about the disbelievers, "These are better guided than the believers as to the way"?
You can sign in to add a message if this information could be improved or requires discussion.
Copyright © Kais
Dukes, 2009-2017. E-mail: firstname.lastname@example.org. This is an open source project.