Qur'an | Word by Word | Audio | Prayer Times
__ Sign In
 
__

Verse (4:46), Word 24 - Quranic Grammar

__

The 24th word of verse (4:46) is divided into 3 morphological segments. A conjunction, verb and subject pronoun. The prefixed conjunction wa is usually translated as "and". The form IV perfect verb (فعل ماض) is first person plural. The verb's triliteral root is ṭā wāw ʿayn (ط و ع). The suffix (نا) is an attached subject pronoun.

Chapter (4) sūrat l-nisāa (The Women)


(4:46:24)
wa-aṭaʿnā
and we obey[ed]"
CONJ – prefixed conjunction wa (and)
V – 1st person plural (form IV) perfect verb
PRON – subject pronoun
الواو عاطفة
فعل ماض و«نا» ضمير متصل في محل رفع فاعل

Verse (4:46)

The analysis above refers to the 46th verse of chapter 4 (sūrat l-nisāa):

Sahih International: Among the Jews are those who distort words from their [proper] usages and say, "We hear and disobey" and "Hear but be not heard" and "Ra'ina," twisting their tongues and defaming the religion. And if they had said [instead], "We hear and obey" and "Wait for us [to understand]," it would have been better for them and more suitable. But Allah has cursed them for their disbelief, so they believe not, except for a few.

See Also

Messages

You can sign in to add a message if this information could be improved or requires discussion.

Language Research Group
University of Leeds
__