Qur'an | Word by Word | Audio | Prayer Times
__ Sign In
 
__

Verse (4:34), Word 18 - Quranic Grammar

__

The eighteenth word of verse (4:34) is divided into 2 morphological segments. A preposition and noun. The prefixed preposition lām is usually translated as "for". The noun is masculine and is in the genitive case (مجرور). The noun's triliteral root is ghayn yā bā (غ ي ب). Together the segments form a preposition phrase known as jār wa majrūr (جار ومجرور).

Chapter (4) sūrat l-nisāa (The Women)


(4:34:18)
lil'ghaybi
in the unseen
P – prefixed preposition lām
N – genitive masculine noun
جار ومجرور

Verse (4:34)

The analysis above refers to the 34th verse of chapter 4 (sūrat l-nisāa):

Sahih International: Men are in charge of women by [right of] what Allah has given one over the other and what they spend [for maintenance] from their wealth. So righteous women are devoutly obedient, guarding in [the husband's] absence what Allah would have them guard. But those [wives] from whom you fear arrogance - [first] advise them; [then if they persist], forsake them in bed; and [finally], strike them. But if they obey you [once more], seek no means against them. Indeed, Allah is ever Exalted and Grand.

See Also

Messages

You can sign in to add a message if this information could be improved or requires discussion.

Language Research Group
University of Leeds
__