Qur'an | Word by Word | Audio | Prayer Times
__ Sign In
 
__

Verse (4:30), Word 1 - Quranic Grammar

__

The first word of verse (4:30) is divided into 2 morphological segments. A resumption particle and conditional noun. The connective particle wa is usually translated as "then" or "so" and is used to indicate a sequence of events.

Chapter (4) sūrat l-nisāa (The Women)


(4:30:1)
waman
And whoever
REM – prefixed resumption particle
COND – conditional noun
الواو استئنافية
اسم شرط

Verse (4:30)

The analysis above refers to the 30th verse of chapter 4 (sūrat l-nisāa):

Sahih International: And whoever does that in aggression and injustice - then We will drive him into a Fire. And that, for Allah , is [always] easy.

See Also

Messages

You can sign in to add a message if this information could be improved or requires discussion.

Language Research Group
University of Leeds
__