The eighth word of verse (4:1) is an indefinite feminine singular noun and is in the genitive case (مجرور). The noun's triliteral root is nūn fā sīn (ن ف س).
The analysis above refers to the first
verse of chapter 4 (sūrat
Sahih International: O mankind, fear your Lord, who created you from one soul and created from it its mate and dispersed from both of them many men and women. And fear Allah , through whom you ask one another, and the wombs. Indeed Allah is ever, over you, an Observer.
12th September, 2013
Nafs is not Soul, in most Tafsir of Sunni scholars Nafs is relating to Adam peace be upon him.
It is not translated into soul as in spirit.
You can sign in to add a message if this information could be improved or requires discussion.
Copyright © Kais
Dukes, 2009-2017. E-mail: email@example.com. This is an open source project.