The fourth word of verse (4:1) is divided into 2 morphological segments. A noun and possessive pronoun. The noun is masculine and is in the accusative case (منصوب). The noun's triliteral root is rā bā bā (ر ب ب). The attached possessive pronoun is second person masculine plural.
The analysis above refers to the first
verse of chapter 4 (sūrat
Sahih International: O mankind, fear your Lord, who created you from one soul and created from it its mate and dispersed from both of them many men and women. And fear Allah , through whom you ask one another, and the wombs. Indeed Allah is ever, over you, an Observer.
12th September, 2013
Rabb-A: Rabb (Administrator, Guardian who nurtures), Maf-'ul Bi-Hi (object of verbal clause), Mansub (in state of Nasb i.e. A (Fat-ha) sounds the last letter). Fat-ha placed there as a sign of aggrandizement (Ta'zim)
Kaf: Dhamir Muttasil (prefixed-connected pronoun) , in state of Jarr therefore it is an Idhafa (Annexation) to Rabb
Mim: 'Alama (Sign or flagged) to indicate male plural
You can sign in to add a message if this information could be improved or requires discussion.
Copyright © Kais
Dukes, 2009-2017. E-mail: firstname.lastname@example.org. This is an open source project.