Qur'an | Word by Word | Audio | Prayer Times
__ Sign In
 
__

Verse (4:1), Word 28 - Quranic Grammar

__

The 28th word of verse (4:1) is an indefinite masculine noun and is in the accusative case (منصوب). The noun's triliteral root is rā qāf bā (ر ق ب).

Chapter (4) sūrat l-nisāa (The Women)


(4:1:28)
raqīban
Ever-Watchful.
N – accusative masculine indefinite noun اسم منصوب

Verse (4:1)

The analysis above refers to the first verse of chapter 4 (sūrat l-nisāa):

Sahih International: O mankind, fear your Lord, who created you from one soul and created from it its mate and dispersed from both of them many men and women. And fear Allah , through whom you ask one another, and the wombs. Indeed Allah is ever, over you, an Observer.

See Also

3 messages

Dara

13th September, 2013

Raqib-an is Khabar for Ka-na per Salih

Dara

13th September, 2013

Raqib-an is Khabar for Ka-na per Salih

Dara

13th September, 2013

Per Tantawi's (Al-Azhar) Khabar of Inna is Mahzuf, but Salih says the entire sentence Kana... is Khabar for Inna. But I do not find that in any books.

You can sign in to add a message if this information could be improved or requires discussion.

Language Research Group
University of Leeds
__