Qur'an | Word by Word | Audio | Prayer Times
__ Sign In
 
__

Verse (4:17), Word 13 - Quranic Grammar

__

The thirteenth word of verse (4:17) is divided into 2 morphological segments. A resumption particle and demonstrative pronoun. The connective particle fa is usually translated as "then" or "so" and is used to indicate a sequence of events. The demonstrative pronoun is plural.

Chapter (4) sūrat l-nisāa (The Women)


(4:17:13)
fa-ulāika
Then those
REM – prefixed resumption particle
DEM – plural demonstrative pronoun
الفاء استئنافية
اسم اشارة

Verse (4:17)

The analysis above refers to the seventeenth verse of chapter 4 (sūrat l-nisāa):

Sahih International: The repentance accepted by Allah is only for those who do wrong in ignorance [or carelessness] and then repent soon after. It is those to whom Allah will turn in forgiveness, and Allah is ever Knowing and Wise.

See Also

Messages

You can sign in to add a message if this information could be improved or requires discussion.

Language Research Group
University of Leeds
__