Qur'an | Word by Word | Audio | Prayer Times
__ Sign In
 
__

Verse (4:163), Word 19 - Quranic Grammar

__

The nineteenth word of verse (4:163) is divided into 2 morphological segments. A conjunction and proper noun. The prefixed conjunction wa is usually translated as "and". The proper noun is in the genitive case (مجرور). The case marker is a fatḥah instead of a kasrah because the proper noun is a diptote (ممنوع من الصرف).

Chapter (4) sūrat l-nisāa (The Women)


(4:163:19)
wa-ayyūba
and Ayyub,
CONJ – prefixed conjunction wa (and)
PN – genitive proper noun → Ayyub
الواو عاطفة
اسم علم مجرور بالفتحة بدلاً من الكسرة لأنه ممنوع من الصرف

Verse (4:163)

The analysis above refers to the 163rd verse of chapter 4 (sūrat l-nisāa):

Sahih International: Indeed, We have revealed to you, [O Muhammad], as We revealed to Noah and the prophets after him. And we revealed to Abraham, Ishmael, Isaac, Jacob, the Descendants, Jesus, Job, Jonah, Aaron, and Solomon, and to David We gave the book [of Psalms].

See Also

Messages

You can sign in to add a message if this information could be improved or requires discussion.

Language Research Group
University of Leeds
__