Qur'an | Word by Word | Audio | Prayer Times
__ Sign In
 
__

Verse (4:161), Word 1 - Quranic Grammar

__

The first word of verse (4:161) is divided into 3 morphological segments. A conjunction, verbal noun and possessive pronoun. The prefixed conjunction wa is usually translated as "and". The verbal noun is masculine and is in the genitive case (مجرور). The verbal noun's triliteral root is hamza khā dhāl (أ خ ذ). The attached possessive pronoun is third person masculine plural.

Chapter (4) sūrat l-nisāa (The Women)


(4:161:1)
wa-akhdhihimu
And for their taking
CONJ – prefixed conjunction wa (and)
N – genitive masculine verbal noun
PRON – 3rd person masculine plural possessive pronoun
الواو عاطفة
اسم مجرور و«هم» ضمير متصل في محل جر بالاضافة

Verse (4:161)

The analysis above refers to the 161st verse of chapter 4 (sūrat l-nisāa):

Sahih International: And [for] their taking of usury while they had been forbidden from it, and their consuming of the people's wealth unjustly. And we have prepared for the disbelievers among them a painful punishment.

See Also

Messages

You can sign in to add a message if this information could be improved or requires discussion.

Language Research Group
University of Leeds
__