The 29th word of verse (4:128) is an indefinite masculine singular noun and is in the accusative case (منصوب). The noun's triliteral root is khā bā rā (خ ب ر).
The analysis above refers to the 128th
verse of chapter 4 (sūrat
Sahih International: And if a woman fears from her husband contempt or evasion, there is no sin upon them if they make terms of settlement between them - and settlement is best. And present in [human] souls is stinginess. But if you do good and fear Allah - then indeed Allah is ever, with what you do, Acquainted.
You can sign in to add a message if this information could be improved or requires discussion.
Copyright © Kais
Dukes, 2009-2017. E-mail: firstname.lastname@example.org. This is an open source project.