The first word of verse (4:127) is divided into 4 morphological segments. A resumption particle, verb, subject pronoun and object pronoun. The connective particle wa is usually translated as "then" or "so" and is used to indicate a sequence of events. The form X imperfect verb (فعل مضارع) is third person masculine plural and is in the indicative mood (مرفوع). The verb's triliteral root is fā tā yā (ف ت ي). The suffix (الواو) is an attached subject pronoun. The attached object pronoun is second person masculine singular.
The analysis above refers to the 127th
verse of chapter 4 (sūrat
Sahih International: And they request from you, [O Muhammad], a [legal] ruling concerning women. Say, " Allah gives you a ruling about them and [about] what has been recited to you in the Book concerning the orphan girls to whom you do not give what is decreed for them - and [yet] you desire to marry them - and concerning the oppressed among children and that you maintain for orphans [their rights] in justice." And whatever you do of good - indeed, Allah is ever Knowing of it.
You can sign in to add a message if this information could be improved or requires discussion.
Copyright © Kais
Dukes, 2009-2017. E-mail: email@example.com. This is an open source project.