The seventh word of verse (4:121) is an indefinite masculine verbal noun and is in the accusative case (منصوب). The verbal noun's triliteral root is ḥā yā ṣād (ح ي ص).
The analysis above refers to the 121st
verse of chapter 4 (sūrat
Sahih International: The refuge of those will be Hell, and they will not find from it an escape.
Asim Iqbal 2nd
23rd June, 2011
Noun of Place (اسم ظرف مكان)
As it: translation attempt: A place of refuge, a place to which one flees
(I prefer to label it as Noun of Place (اسم ظرف مكان))
Verbal Noun (1 of 7 verbal nouns of different weights for this word)
As it: Translation Attempt: fleeing, turning away
Others can discuss if they disagree.
Total 5 entries with same lemma require correction based on discussion here.
Mazhar A. Nurani
Direct object of verb. Location noun "and they will never find away from/other than it any abode.".
You can sign in to add a message if this information could be improved or requires discussion.
Copyright © Kais
Dukes, 2009-2017. E-mail: email@example.com. This is an open source project.