Qur'an | Word by Word | Audio | Prayer Times
__ Sign In
 
__

Verse (4:100), Word 19 - Quranic Grammar

__

The nineteenth word of verse (4:100) is divided into 3 morphological segments. A conjunction, noun and possessive pronoun. The prefixed conjunction wa is usually translated as "and". The noun is masculine and is in the genitive case (مجرور). The noun's triliteral root is rā sīn lām (ر س ل). The attached possessive pronoun is third person masculine singular.

Chapter (4) sūrat l-nisāa (The Women)


(4:100:19)
warasūlihi
and His Messenger,
CONJ – prefixed conjunction wa (and)
N – genitive masculine noun
PRON – 3rd person masculine singular possessive pronoun
الواو عاطفة
اسم مجرور والهاء ضمير متصل في محل جر بالاضافة

Verse (4:100)

The analysis above refers to the 100th verse of chapter 4 (sūrat l-nisāa):

Sahih International: And whoever emigrates for the cause of Allah will find on the earth many [alternative] locations and abundance. And whoever leaves his home as an emigrant to Allah and His Messenger and then death overtakes him - his reward has already become incumbent upon Allah. And Allah is ever Forgiving and Merciful.

See Also

Messages

You can sign in to add a message if this information could be improved or requires discussion.

Language Research Group
University of Leeds
__