Qur'an | Word by Word | Audio | Prayer Times
__ Sign In
 
__

Verse (4:100), Word 11 - Quranic Grammar

__

The eleventh word of verse (4:100) is divided into 2 morphological segments. A conjunction and noun. The prefixed conjunction wa is usually translated as "and". The indefinite noun is feminine and is in the accusative case (منصوب). The noun's triliteral root is wāw sīn ʿayn (و س ع).

Chapter (4) sūrat l-nisāa (The Women)


(4:100:11)
wasaʿatan
and abundance.
CONJ – prefixed conjunction wa (and)
N – accusative feminine indefinite noun
الواو عاطفة
اسم منصوب

Verse (4:100)

The analysis above refers to the 100th verse of chapter 4 (sūrat l-nisāa):

Sahih International: And whoever emigrates for the cause of Allah will find on the earth many [alternative] locations and abundance. And whoever leaves his home as an emigrant to Allah and His Messenger and then death overtakes him - his reward has already become incumbent upon Allah. And Allah is ever Forgiving and Merciful.

See Also

Messages

You can sign in to add a message if this information could be improved or requires discussion.

Language Research Group
University of Leeds
__