Qur'an | Word by Word | Audio | Prayer Times
__ Sign In
 
__

Verse (46:17), Word 3 - Quranic Grammar

__

The third word of verse (46:17) is divided into 3 morphological segments. A preposition, noun and possessive pronoun. The prefixed preposition lām is usually translated as "for". The noun is masculine dual and is in the genitive case (مجرور). The noun's triliteral root is wāw lām dāl (و ل د). The attached possessive pronoun is third person masculine singular. Together the segments form a preposition phrase known as jār wa majrūr (جار ومجرور).

Chapter (46) sūrat l-aḥqāf (The Curved Sand-hills)


(46:17:3)
liwālidayhi
to his parents,
P – prefixed preposition lām
N – genitive masculine dual noun
PRON – 3rd person masculine singular possessive pronoun
جار ومجرور والهاء ضمير متصل في محل جر بالاضافة

Verse (46:17)

The analysis above refers to the seventeenth verse of chapter 46 (sūrat l-aḥqāf):

Sahih International: But one who says to his parents, "Uff to you; do you promise me that I will be brought forth [from the earth] when generations before me have already passed on [into oblivion]?" while they call to Allah for help [and to their son], "Woe to you! Believe! Indeed, the promise of Allah is truth." But he says, "This is not but legends of the former people" -

See Also

Messages

You can sign in to add a message if this information could be improved or requires discussion.

Language Research Group
University of Leeds
__