Qur'an | Word by Word | Audio | Prayer Times
__ Sign In
 
__

Verse (45:32), Word 22 - Quranic Grammar

__

The 22nd word of verse (45:32) is divided into 2 morphological segments. A preposition and active participle. The prefixed preposition bi is usually translated as "with" or "by". The form X active participle is masculine plural and is in the genitive case (مجرور). The active participle's triliteral root is yā qāf nūn (ي ق ن). Together the segments form a preposition phrase known as jār wa majrūr (جار ومجرور).

Chapter (45) sūrat l-jāthiyah (Crouching)


(45:32:22)
bimus'tayqinīna
(are) convinced."
P – prefixed preposition bi
N – genitive masculine plural (form X) active participle
جار ومجرور

Verse (45:32)

The analysis above refers to the 32nd verse of chapter 45 (sūrat l-jāthiyah):

Sahih International: And when it was said, 'Indeed, the promise of Allah is truth and the Hour [is coming] - no doubt about it,' you said, 'We know not what is the Hour. We assume only assumption, and we are not convinced.' "

See Also

Messages

You can sign in to add a message if this information could be improved or requires discussion.

Language Research Group
University of Leeds
__