Qur'an | Word by Word | Audio | Prayer Times
__ Sign In
 
__

Verse (45:27), Word 1 - Quranic Grammar

__

The first word of verse (45:27) is divided into 3 morphological segments. A conjunction, preposition and proper noun. The prefixed conjunction wa is usually translated as "and". The prefixed preposition lām is usually translated as "for". The proper noun is in the genitive case (مجرور). The proper noun's triliteral root is hamza lām hā (أ ل ه). Together the segments form a preposition phrase known as jār wa majrūr (جار ومجرور).

Chapter (45) sūrat l-jāthiyah (Crouching)


(45:27:1)
walillahi
And for Allah
CONJ – prefixed conjunction wa (and)
P – prefixed preposition lām
PN – genitive proper noun → Allah
الواو عاطفة
جار ومجرور

Verse (45:27)

The analysis above refers to the 27th verse of chapter 45 (sūrat l-jāthiyah):

Sahih International: And to Allah belongs the dominion of the heavens and the earth. And the Day the Hour appears - that Day the falsifiers will lose.

See Also

Messages

You can sign in to add a message if this information could be improved or requires discussion.

Language Research Group
University of Leeds
__