The fourth word of verse (45:15) is divided into 4 morphological segments. A resumption particle, preposition, noun and possessive pronoun. The connective particle fa is usually translated as "then" or "so" and is used to indicate a sequence of events. The prefixed preposition lām is usually translated as "for". The noun is feminine singular and is in the genitive case (مجرور). The noun's triliteral root is nūn fā sīn (ن ف س). The attached possessive pronoun is third person masculine singular. Together the segments form a preposition phrase known as jār wa majrūr (جار ومجرور).
The analysis above refers to the fifteenth
verse of chapter 45 (sūrat
Sahih International: Whoever does a good deed - it is for himself; and whoever does evil - it is against the self. Then to your Lord you will be returned.
You can sign in to add a message if this information could be improved or requires discussion.
Copyright © Kais
Dukes, 2009-2017. E-mail: firstname.lastname@example.org. This is an open source project.