Qur'an | Word by Word | Audio | Prayer Times
__ Sign In
 
__

Verse (43:65), Word 5 - Quranic Grammar

__

The fifth word of verse (43:65) is divided into 2 morphological segments. A resumption particle and noun. The connective particle fa is usually translated as "then" or "so" and is used to indicate a sequence of events. The indefinite noun is masculine and is in the nominative case (مرفوع).

Chapter (43) sūrat l-zukh'ruf (The Gold Adornment)


(43:65:5)
fawaylun
so woe
REM – prefixed resumption particle
N – nominative masculine indefinite noun
الفاء استئنافية
اسم مرفوع

Verse (43:65)

The analysis above refers to the 65th verse of chapter 43 (sūrat l-zukh'ruf):

Sahih International: But the denominations from among them differed [and separated], so woe to those who have wronged from the punishment of a painful Day.

See Also

Messages

You can sign in to add a message if this information could be improved or requires discussion.

Language Research Group
University of Leeds
__