Qur'an | Word by Word | Audio | Prayer Times
__ Sign In
 
__

Verse (43:61), Word 2 - Quranic Grammar

__

The second word of verse (43:61) is divided into 2 morphological segments. An emphatic prefix and noun. The prefixed particle lām is usually translated as "surely" or "indeed" and is used to add emphasis. The indefinite noun is masculine and is in the nominative case (مرفوع). The noun's triliteral root is ʿayn lām mīm (ع ل م).

Chapter (43) sūrat l-zukh'ruf (The Gold Adornment)


(43:61:2)
laʿil'mun
surely (is) a knowledge
EMPH – emphatic prefix lām
N – nominative masculine indefinite noun
اللام لام التوكيد
اسم مرفوع

Verse (43:61)

The analysis above refers to the 61st verse of chapter 43 (sūrat l-zukh'ruf):

Sahih International: And indeed, Jesus will be [a sign for] knowledge of the Hour, so be not in doubt of it, and follow Me. This is a straight path.

See Also

Messages

You can sign in to add a message if this information could be improved or requires discussion.

Language Research Group
University of Leeds
__