The first word of verse (43:5) is divided into 3 morphological segments. An interrogative alif, supplemental particle and verb. The prefixed alif is an interrogative particle used to form a question and is usually translated as "is", "are", or "do". The supplemental particle fa is usually translated as "then" or "so". The imperfect verb (فعل مضارع) is first person plural and is in the indicative mood (مرفوع). The verb's triliteral root is ḍād rā bā (ض ر ب).
The analysis above refers to the fifth
verse of chapter 43 (sūrat
Sahih International: Then should We turn the message away, disregarding you, because you are a transgressing people?
You can sign in to add a message if this information could be improved or requires discussion.
Copyright © Kais
Dukes, 2009-2017. E-mail: email@example.com. This is an open source project.