Qur'an | Word by Word | Audio | Prayer Times
__ Sign In
 
__

Verse (43:53), Word 1 - Quranic Grammar

__

The first word of verse (43:53) is divided into 2 morphological segments. A resumption particle and exhortation particle. The connective particle fa is usually translated as "then" or "so" and is used to indicate a sequence of events.

Chapter (43) sūrat l-zukh'ruf (The Gold Adornment)


(43:53:1)
falawlā
Then why not
REM – prefixed resumption particle
EXH – exhortation particle
الفاء استئنافية
حرف تحضيض

Verse (43:53)

The analysis above refers to the 53rd verse of chapter 43 (sūrat l-zukh'ruf):

Sahih International: Then why have there not been placed upon him bracelets of gold or come with him the angels in conjunction?"

See Also

Messages

You can sign in to add a message if this information could be improved or requires discussion.

Language Research Group
University of Leeds
__