The tenth word of verse (43:51) is a proper noun in the accusative case (منصوب). The proper noun's triliteral root is mīm ṣād rā (م ص ر).
The analysis above refers to the 51st
verse of chapter 43 (sūrat
Sahih International: And Pharaoh called out among his people; he said, "O my people, does not the kingdom of Egypt belong to me, and these rivers flowing beneath me; then do you not see?
21st March, 2015
(43:51:10) I think مِصْرَ is مضاف اليه and should be اسم مجرور
22nd March, 2015
PN – genitive proper noun → Egypt
You can sign in to add a message if this information could be improved or requires discussion.
Copyright © Kais
Dukes, 2009-2017. E-mail: firstname.lastname@example.org. This is an open source project.