The first word of verse (43:18) is divided into 3 morphological segments. An interrogative alif, supplemental particle and relative pronoun. The prefixed alif is an interrogative particle used to form a question and is usually translated as "is", "are", or "do". The supplemental particle wa is usually translated as "then" or "so".
The analysis above refers to the eighteenth
verse of chapter 43 (sūrat
Sahih International: So is one brought up in ornaments while being during conflict unevident [attributed to Allah]?
You can sign in to add a message if this information could be improved or requires discussion.
Copyright © Kais
Dukes, 2009-2017. E-mail: firstname.lastname@example.org. This is an open source project.