The third word of verse (42:51) is divided into 2 morphological segments. A preposition and noun. The prefixed preposition lām is usually translated as "for". The indefinite noun is masculine and is in the genitive case (مجرور). The noun's triliteral root is bā shīn rā (ب ش ر). Together the segments form a preposition phrase known as jār wa majrūr (جار ومجرور).
The analysis above refers to the 51st
verse of chapter 42 (sūrat
Sahih International: And it is not for any human being that Allah should speak to him except by revelation or from behind a partition or that He sends a messenger to reveal, by His permission, what He wills. Indeed, He is Most High and Wise.
You can sign in to add a message if this information could be improved or requires discussion.
Copyright © Kais
Dukes, 2009-2017. E-mail: firstname.lastname@example.org. This is an open source project.