Qur'an | Word by Word | Audio | Prayer Times
__ Sign In
 
__

Verse (41:51), Word 11 - Quranic Grammar

__

The eleventh word of verse (41:51) is divided into 2 morphological segments. A resumption particle and noun. The connective particle fa is usually translated as "then" or "so" and is used to indicate a sequence of events. The noun is masculine singular and is in the nominative case (مرفوع).

Chapter (41) sūrat fuṣṣilat (Explained in Detail)


(41:51:11)
fadhū
then (he is) full
REM – prefixed resumption particle
N – nominative masculine singular noun
الفاء استئنافية
اسم مرفوع

Verse (41:51)

The analysis above refers to the 51st verse of chapter 41 (sūrat fuṣṣilat):

Sahih International: And when We bestow favor upon man, he turns away and distances himself; but when evil touches him, then he is full of extensive supplication.

See Also

Messages

You can sign in to add a message if this information could be improved or requires discussion.

Language Research Group
University of Leeds
__