Qur'an | Word by Word | Audio | Prayer Times
__ Sign In
 
__

Verse (40:21), Word 18 - Quranic Grammar

__

The eighteenth word of verse (40:21) is divided into 2 morphological segments. A conjunction and noun. The prefixed conjunction wa is usually translated as "and". The indefinite noun is masculine plural and is in the accusative case (منصوب). The noun's triliteral root is hamza thā rā (أ ث ر).

Chapter (40) sūrat ghāfir (The Forgiver God)


(40:21:18)
waāthāran
and (in) impressions
CONJ – prefixed conjunction wa (and)
N – accusative masculine plural indefinite noun
الواو عاطفة
اسم منصوب

Verse (40:21)

The analysis above refers to the 21st verse of chapter 40 (sūrat ghāfir):

Sahih International: Have they not traveled through the land and observed how was the end of those who were before them? They were greater than them in strength and in impression on the land, but Allah seized them for their sins. And they had not from Allah any protector.

See Also

Messages

You can sign in to add a message if this information could be improved or requires discussion.

Language Research Group
University of Leeds
__