Qur'an | Word by Word | Audio | Prayer Times
__ Sign In
 
__

Verse (3:94), Word 1 - Quranic Grammar

__

The first word of verse (3:94) is divided into 2 morphological segments. A resumption particle and conditional noun. The connective particle fa is usually translated as "then" or "so" and is used to indicate a sequence of events.

Chapter (3) sūrat āl ʿim'rān (The Family of Imrān)


(3:94:1)
famani
Then whoever
REM – prefixed resumption particle
COND – conditional noun
الفاء استئنافية
اسم شرط

Verse (3:94)

The analysis above refers to the 94th verse of chapter 3 (sūrat āl ʿim'rān):

Sahih International: And whoever invents about Allah untruth after that - then those are [truly] the wrongdoers.

See Also

Messages

You can sign in to add a message if this information could be improved or requires discussion.

Language Research Group
University of Leeds
__