Qur'an | Word by Word | Audio | Prayer Times
__ Sign In
 
__

Verse (3:91), Word 14 - Quranic Grammar

__

The fourteenth word of verse (3:91) is divided into 2 morphological segments. A circumstantial particle and conditional particle. The connective particle wa is usually translated as "while" and is used to indicate the circumstance of events.

Chapter (3) sūrat āl ʿim'rān (The Family of Imrān)


(3:91:14)
walawi
[and] (even) if
CIRC – prefixed circumstantial particle
COND – conditional particle
الواو حالية
حرف شرط

Verse (3:91)

The analysis above refers to the 91st verse of chapter 3 (sūrat āl ʿim'rān):

Sahih International: Indeed, those who disbelieve and die while they are disbelievers - never would the [whole] capacity of the earth in gold be accepted from one of them if he would [seek to] ransom himself with it. For those there will be a painful punishment, and they will have no helpers.

See Also

Messages

You can sign in to add a message if this information could be improved or requires discussion.

Language Research Group
University of Leeds
__