The 22nd word of verse (3:28) is divided into 3 morphological segments. A resumption particle, verb and object pronoun. The connective particle wa is usually translated as "then" or "so" and is used to indicate a sequence of events. The form II imperfect verb (فعل مضارع) is third person masculine singular and is in the indicative mood (مرفوع). The verb's triliteral root is ḥā dhāl rā (ح ذ ر). The attached object pronoun is second person masculine plural.
The analysis above refers to the 28th
verse of chapter 3 (sūrat
Sahih International: Let not believers take disbelievers as allies rather than believers. And whoever [of you] does that has nothing with Allah , except when taking precaution against them in prudence. And Allah warns you of Himself, and to Allah is the [final] destination.
You can sign in to add a message if this information could be improved or requires discussion.
Copyright © Kais
Dukes, 2009-2017. E-mail: firstname.lastname@example.org. This is an open source project.