The 27th word of verse (3:195) is divided into 3 morphological segments. An emphatic prefix, verb and emphatic suffix. The prefixed particle lām is usually translated as "surely" or "indeed" and is used to add emphasis. The form II imperfect verb (فعل مضارع) is first person singular and is in the indicative mood (مرفوع). The verb's triliteral root is kāf fā rā (ك ف ر). The suffixed emphatic particle is known as the nūn of emphasis (نون التوكيد).
The analysis above refers to the 195th
verse of chapter 3 (sūrat
Sahih International: And their Lord responded to them, "Never will I allow to be lost the work of [any] worker among you, whether male or female; you are of one another. So those who emigrated or were evicted from their homes or were harmed in My cause or fought or were killed - I will surely remove from them their misdeeds, and I will surely admit them to gardens beneath which rivers flow as reward from Allah , and Allah has with Him the best reward."
You can sign in to add a message if this information could be improved or requires discussion.
Copyright © Kais
Dukes, 2009-2017. E-mail: firstname.lastname@example.org. This is an open source project.