Qur'an | Word by Word | Audio | Prayer Times
__ Sign In
 
__

Verse (3:184), Word 3 - Quranic Grammar

__

The third word of verse (3:184) is divided into 2 morphological segments. A result particle and particle of certainty. The result particle fa is usually translated as "then" or "so" and is used to indicate the result of a condition.

Chapter (3) sūrat āl ʿim'rān (The Family of Imrān)


(3:184:3)
faqad
then certainly
RSLT – prefixed result particle
CERT – particle of certainty
الفاء واقعة في جواب الشرط
حرف تحقيق

Verse (3:184)

The analysis above refers to the 184th verse of chapter 3 (sūrat āl ʿim'rān):

Sahih International: Then if they deny you, [O Muhammad] - so were messengers denied before you, who brought clear proofs and written ordinances and the enlightening Scripture.

See Also

Messages

You can sign in to add a message if this information could be improved or requires discussion.

Language Research Group
University of Leeds
__