Qur'an | Word by Word | Audio | Prayer Times
__ Sign In
 
__

Verse (3:151), Word 15 - Quranic Grammar

__

The fifteenth word of verse (3:151) is divided into 3 morphological segments. A resumption particle, noun and possessive pronoun. The connective particle wa is usually translated as "then" or "so" and is used to indicate a sequence of events. The noun is masculine and is in the nominative case (مرفوع). The noun's triliteral root is hamza wāw yā (أ و ي). The attached possessive pronoun is third person masculine plural.

Chapter (3) sūrat āl ʿim'rān (The Family of Imrān)


(3:151:15)
wamawāhumu
and their refuge
REM – prefixed resumption particle
N – nominative masculine noun
PRON – 3rd person masculine plural possessive pronoun
الواو استئنافية
اسم مرفوع و«هم» ضمير متصل في محل جر بالاضافة

Verse (3:151)

The analysis above refers to the 151st verse of chapter 3 (sūrat āl ʿim'rān):

Sahih International: We will cast terror into the hearts of those who disbelieve for what they have associated with Allah of which He had not sent down [any] authority. And their refuge will be the Fire, and wretched is the residence of the wrongdoers.

See Also

2 messages

Asim Iqbal 2nd

21st June, 2011

Noun of Place (Ism e Zarf Makaan)

(Derivation ma.way->ma.waa)

Asim Iqbal 2nd

21st June, 2011

Total 22 entries with same lemma need correction

You can sign in to add a message if this information could be improved or requires discussion.

Language Research Group
University of Leeds
__