The sixth word of verse (3:142) is divided into 2 morphological segments. A circumstantial particle and time adverb. The connective particle wa is usually translated as "while" and is used to indicate the circumstance of events.
The analysis above refers to the 142nd
verse of chapter 3 (sūrat
Sahih International: Or do you think that you will enter Paradise while Allah has not yet made evident those of you who fight in His cause and made evident those who are steadfast?
You can sign in to add a message if this information could be improved or requires discussion.
Copyright © Kais
Dukes, 2009-2017. E-mail: firstname.lastname@example.org. This is an open source project.