Qur'an | Word by Word | Audio | Prayer Times | Android | New : beta.quran.com
__ Sign In
 
__

Verse (3:134), Word 8 - Quranic Grammar

__

The eighth word of verse (3:134) is divided into 2 morphological segments. A conjunction and active participle. The prefixed conjunction wa is usually translated as "and". The active participle is masculine plural and is in the genitive case (مجرور). The active participle's triliteral root is ʿayn fā wāw (ع ف و).

Chapter (3) sūrat āl ʿim'rān (The Family of Imrān)


(3:134:8)
wal-ʿāfīna
and those who pardon
CONJ – prefixed conjunction wa (and)
N – genitive masculine plural active participle
الواو عاطفة
اسم مجرور

Verse (3:134)

The analysis above refers to the 134th verse of chapter 3 (sūrat āl ʿim'rān):

Sahih International: Who spend [in the cause of Allah] during ease and hardship and who restrain anger and who pardon the people - and Allah loves the doers of good;

See Also

Messages

You can sign in to add a message if this information could be improved or requires discussion.

Language Research Group
University of Leeds
__