Qur'an | Word by Word | Audio | Prayer Times | Android | New : beta.quran.com
__ Sign In
 
__

Verse (39:8), Word 22 - Quranic Grammar

__

The 22nd word of verse (39:8) is divided into 2 morphological segments. A preposition and proper noun. The prefixed preposition lām is usually translated as "for". The proper noun is in the genitive case (مجرور). The proper noun's triliteral root is hamza lām hā (أ ل ه). Together the segments form a preposition phrase known as jār wa majrūr (جار ومجرور).

Chapter (39) sūrat l-zumar (The Groups)


(39:8:22)
lillahi
to Allah
P – prefixed preposition lām
PN – genitive proper noun → Allah
جار ومجرور

Verse (39:8)

The analysis above refers to the eighth verse of chapter 39 (sūrat l-zumar):

Sahih International: And when adversity touches man, he calls upon his Lord, turning to Him [alone]; then when He bestows on him a favor from Himself, he forgets Him whom he called upon before, and he attributes to Allah equals to mislead [people] from His way. Say, "Enjoy your disbelief for a little; indeed, you are of the companions of the Fire."

See Also

Messages

You can sign in to add a message if this information could be improved or requires discussion.

Language Research Group
University of Leeds
__