The fourth word of verse (37:120) is divided into 2 morphological segments. A conjunction and proper noun. The prefixed conjunction wa is usually translated as "and". The proper noun is masculine and is in the accusative case (منصوب).
The analysis above refers to the 120th
verse of chapter 37 (sūrat
Sahih International: "Peace upon Moses and Aaron."
27th June, 2012
Harun is described as mansub (accusative).
Shouldn't it be majrur (genative) instead ? We have harfu jar (preposition) 'Ala in front. So Harun must be majrur.
Same problem in 37:114
28th June, 2012
Yes, because of the conjunction "wa", "Harun" is genitive, exactly like the preceding word "Musa".
You can sign in to add a message if this information could be improved or requires discussion.
Copyright © Kais
Dukes, 2009-2017. E-mail: email@example.com. This is an open source project.