Qur'an | Word by Word | Audio | Prayer Times
__ Sign In
 
__

Verse (37:11), Word 1 - Quranic Grammar

__

The first word of verse (37:11) is divided into 3 morphological segments. A resumption particle, verb and object pronoun. The connective particle fa is usually translated as "then" or "so" and is used to indicate a sequence of events. The form X imperative verb (فعل أمر) is second person masculine singular. The verb's triliteral root is fā tā yā (ف ت ي). The attached object pronoun is third person masculine plural.

Chapter (37) sūrat l-ṣāfāt (Those Ranges in Ranks)


(37:11:1)
fa-is'taftihim
Then ask them,
REM – prefixed resumption particle
V – 2nd person masculine singular (form X) imperative verb
PRON – 3rd person masculine plural object pronoun
الفاء استئنافية
فعل أمر و«هم» ضمير متصل في محل نصب مفعول به

Verse (37:11)

The analysis above refers to the eleventh verse of chapter 37 (sūrat l-ṣāfāt):

Sahih International: Then inquire of them, [O Muhammad], "Are they a stronger [or more difficult] creation or those [others] We have created?" Indeed, We created men from sticky clay.

See Also

Messages

You can sign in to add a message if this information could be improved or requires discussion.

Language Research Group
University of Leeds
__