Qur'an | Word by Word | Audio | Prayer Times
__ Sign In
 
__

Verse (37:112), Word 1 - Quranic Grammar

__

The first word of verse (37:112) is divided into 4 morphological segments. A conjunction, verb, subject pronoun and object pronoun. The prefixed conjunction wa is usually translated as "and". The form II perfect verb (فعل ماض) is first person plural. The verb's triliteral root is bā shīn rā (ب ش ر). The suffix (نا) is an attached subject pronoun. The attached object pronoun is third person masculine singular.

Chapter (37) sūrat l-ṣāfāt (Those Ranges in Ranks)


(37:112:1)
wabasharnāhu
And We gave him glad tidings
CONJ – prefixed conjunction wa (and)
V – 1st person plural (form II) perfect verb
PRON – subject pronoun
PRON – 3rd person masculine singular object pronoun
الواو عاطفة
فعل ماض و«نا» ضمير متصل في محل رفع فاعل والهاء ضمير متصل في محل نصب مفعول به

Verse (37:112)

The analysis above refers to the 112th verse of chapter 37 (sūrat l-ṣāfāt):

Sahih International: And We gave him good tidings of Isaac, a prophet from among the righteous.

See Also

Messages

You can sign in to add a message if this information could be improved or requires discussion.

Language Research Group
University of Leeds
__