The first word of verse (36:23) is divided into 2 morphological segments. An interrogative alif and verb. The prefixed alif is an interrogative particle used to form a question and is usually translated as "is", "are", or "do". The form VIII imperfect verb (فعل مضارع) is first person singular and is in the indicative mood (مرفوع). The verb's triliteral root is hamza khā dhāl (أ خ ذ).
The analysis above refers to the 23rd
verse of chapter 36 (sūrat
Sahih International: Should I take other than Him [false] deities [while], if the Most Merciful intends for me some adversity, their intercession will not avail me at all, nor can they save me?
You can sign in to add a message if this information could be improved or requires discussion.
Copyright © Kais
Dukes, 2009-2017. E-mail: firstname.lastname@example.org. This is an open source project.